Archive for Janeiro 2010

Mangagamer lança KIRAKIRA All-Ages Version e confirma data de lançamento de Higurashi No Naku Koro Ni Kai


Mais 2 confirmações da Mangagamer em menos de um mês,eh esperado que em Higurashi No Naku Koro Ni Kai ñ sejam cometidas as msms cagadas do anterior u.u

Posted in , , , , , | Leave a comment

Lançamentos da MangaGamer para 2010



Bem eu colocarei aqui a lista de visual novel que a mangagamer pretende lançar para esse ano, no momento a lista é essa mas a mangagame costuma colocar mais titulos do que é pretendido lançar no mesmo ano sem aviso previo mais caso isso aconteça farei uam postagem do mesmo.




















Data de lançamento:

Janeiro:

Edelweiss Eiden Fantasia

Fevereiro:

Cosutte Alien -Yuuwaku no Cosplay H-
Higurashi no Naku Koro ni Kai

Março:

Kira☆Kira Curtain Call

Abril:

Koihime † Musou ~Doki ☆ Otome Darake no Sangokushi Engi~

Junho:

D.C.I.F. ~Da Capo Innocent Finale~

Julho:

D.C. II ~Da Capo II~

Sem data definida:

Deardrops
Mashou no Nie
Dengeki Strikers



Da Capo Innocent Finale é uma versão especial feita somente para PS2 a mangagamer esta pegando esse jogo e passando para o ingles e para PC ou seja vale a pena pegar essa versão de Da Capo que sera um All Ages.

Posted in , | 4 Comments

MangaGamer adquire direitos de Koihime Musou

Agora tah confirmado,Mangagamer como sempre pisa mais uma vez em cima da JAST/G-Collections e confirmou o lançamento da novel pra abril desse ano,mais sobre isso aqui...
http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&task=view&id=1002&Itemid=2

Posted in , , , | Leave a comment

Yukihime produtor brasileiro de visual novels.



O grupo Yukihime é um grupo criado Ítalo Bruno(YagamiShinji) que pretende mostrar que o Brasil também pode fazer visual novel de qualidade e com boa historia ele pretende não so fazer as novels mais também pretende fazer traduções de outras novels existentes e passar sua novel criada para o inglês.

O primeiro projeto do grupo é SMILE eu estou com o pré realese do jogo completo é possível ter bugs e não irei passar o jogo completo sem ter a autorização do ítalo isso por ética mesmo, pelos primeiros minutos que vi da novel ela tem um traço bom e tem opções de escolha e momentos chave mais ainda tenho que jogar mais para falar alguma coisa.

O grupo pretende lucrar com doações feitas pelos usuários caso queiram e pretende disponibilizar seus projetos gratuitamente.

Bem para mais informações do grupo aqui esta o site:

http://yuhime.com/

Posted in , , | 4 Comments

Mangagamer com novel nova pro mês que vem

21 Jan 2010
The product information page of "Cosplay Alien" is up.
We have also uploaded its opening video, so we hope you can take a look at it!

Enquanto a G-Collections e a JAST enrolam pra lançar seus títulos a Mangagamer jah soltou mais uma novel nukige no forno pra lançar jah no mês que vem(dia 20),do jeito que vai logo confirmam Shuffle! Essence pra ainda este ano ^^
E aki o link pra baxar a opening de Cosplay Alien...
http://www.mangagamer.com/r18/Titles/Gallery?type=8ED7F5BA-A66D-4F5C-B101-6184E6A1B72E&brand=F6B14D81-5F4E-460B-8EA9-8628548C48F1&item=8D7A7A32-B624-4890-AD11-61BE4932CEB8
E o product information dela...
http://www.mangagamer.com/r18/Titles/Details/8D7A7A32-B624-4890-AD11-61BE4932CEB8/cosplay-alien

Posted in , , | 2 Comments

Visual Novels.net entrevista Peter Payne

Lessis entrevista Peter Payne e o convidado especial Shingo da JAST em uma extrema-compreensiva entrevista de 64 minutos!
Download (entrevista em audio)~
Nota: Mencionando as esquistices, a voz de Lessis é um tanto alta.
Assuntos abordados:
- O futuro!
- Interesse na série Infinity.
- Updates para todos.
- Fatores envolvendo licença de visual novels.
- DRM e censura.
- E muito mais.

Posted in , , | Leave a comment

Fate/Hollow Ataraxia esta sendo traduzido...



O segundo jogo de Fate que é a continuação de Fate/Stay Night esta sendo traduzida pela TLwiki onde tenta traduzir muitas visual novels e acaba não traduzindo nenhuma.

Ou seja se o anime tivese a segunda temporada ia ser tirada do segundo jogo da serie mais infelizmente eles pararam na primeira temporada o anime o que para min foi decpecionante.



Posted in , , | 13 Comments

EDEN esta sendo traduzido....



A visual novel EDEN da empresa minori a mesma que fez EF a first tale e Wind a Breath Hearth esta sendo traduzida por 3 grupos TLwiki, AstCd2 e Sekai Project.

AstCs2 e Sekai Project ja estão trabalhando juntos em outro projeto o da visual novel School Days que na minha opinião esta demorando demais vamos ver se nessa união de 3 grupos podemos ter EDEN traduzido ainda nesse ano de 2010.

Posted in , , | 2 Comments

Yaminabe Aries mais uma novel em Ingles e Tutorial para deixar o PC em japones.



Yaminable Aries é uma visual novel furry da Circus a mesma que fez Da Capo e Suika e foi traduzida para o ingles por um site para adorados do furry o Wild Critters onde nesse site você consiguira ver imagens e mangas furry adultos ou seja tem conteudo erotico nesse site.


1 configuração do jogo --
2 - Lauch menu
3 - menu principal
4 - No menu do jogo
5 - O menu Sistema

SETUP

Supondo que todos os ficheiros do jogo já estavam devidamente instalados, ainda há algumas etapas adicionais que você deve tomar a fim de ser capaz de ler o texto no jogo confortavelmente, caso contrário você pode acabar com algo assim:



Por causa da maneira que o jogo estava programada, e dada a configuração do computador que era para publicar, a maioria dos computadores ocidentais, por padrão não vai exibir o texto de forma adequada devido às configurações do sistema operacional. Para superar isto, existem alguns passos que devem ser tomadas.

Fazer uma instalação do AppLocale Microsoft. O pacote que você baixou Apploc.msi continha um "arquivo que você pode utilizar para instalar o AppLocale.
É um padrão muito próximo, concordo, tipo, próximo da instalação que não necessita de muita reflexão. Dunknote: Se você estiver executando o Windows 7 (e presumivelmente Vista) o instalador irá falhar a menos que você execute-o em modo de compatibilidade para versões antigas do Windows.

Agora você deve garantir que o seu Windows pode exibir corretamente caracteres japoneses. Certifique-se de ter seu Windows XP CD ou os arquivos de instalação em algum lugar no seu disco rígido ou um pen drive.

Vá para o Painel de Controle (menu Iniciar -> Configurações -> Painel de controle). De um duplo clique em Opções regionais e de idioma. Mude para o separador Idiomas na nova janela e colocar uma marca de verificação "Instalar arquivos para idiomas do Leste Asiático" e pressione OK para iniciar o procedimento.







Uma vez que esta parte está fora de forma, você está pronto para começar o jogo, no entanto, você não vai começar o jogo pelos meios normais.

Em vez disso você terá que recorrer ao programa anterior AppLocale instalado. Você vai encontrá-lo no menu Iniciar, em um "Microsoft AppLocale". Depois de clicar sobre o programa será executado e você será apresentado à aplicação AppLocale, clique ao lado uma vez e você será mostrado a uma nova janela:



Selecione o menu "Iniciar uma aplicação" e em seguida, clique em Procurar e navegue até a pasta onde você descompactou o jogo.

Selecione o arquivo Yaminabe Áries executável e clique em OK. Uma vez feito, clique em Avançar para ser levado ao próximo passo:



Isto é onde você vai selecionar o idioma nativo do jogo, e vai ser mais a última opção na lista suspensa como você pode ver na imagem. Certifique-se de prestar atenção nos personagens, uma vez que nem sempre é a opção mais a baixo, embora seja um dos últimos sempre.

Na próxima etapa do AppLocale você pode escolher para criar um atalho, de modo que você não tem sempre de repetir estes passos. Se você marcar a opção, basta dar um nome para a ligação e depois de clicar em Concluir, tanto que vai criar o link para mais tarde quando for jogar.

No menu Iniciar

Antes de começar você vai ser saudado por uma tela com algumas opções:



Full Screen e Windows vai lançar o jogo em modo janela ou tela cheia. Desde as duas opções abaixo no entanto, a um direito (おわりっ) vai fechar o menu iniciar sem correr o jogo, no enquanto a esquerda (ハードウエア) levará a um pequeno sub-menu:



A caixa de seleção ao lado "表示にハードウエアを使わない"(Não use hardware para mostrar) irá afectar a forma como o jogo torna as transições entre as cenas, que parece afectar alguns computadores. Se as transições são lentas demais, tente ativar a opção e em seguida, execute o jogo. Certifique-se de tentar, tanto em Full Screen e Janela juntamente com esta opção e ver como ele funciona mais suavemente.

Pressionar OK a janela será fechada e você verá novamente o menu anterior, permitindo-lhe jogar o jogo.

MENU PRINCIPAL

Uma vez que o jogo finalmente carregar e você passar a tela do logotipo, você será levado ao menu principal que é algo como:



1 - A novela que você veio de tão longe. Os gatinhos que você obtenha Tail Tale.

2 & 3 - Os outros dois romances pertencentes a Yaminabe Áries. Estes não estão incluídos nesta versão.

4 - tela de créditos.

5- CG Gallery.

6 - Alguns minigames.

7 - Alheios à cauda Conto de qualquer maneira.

8- Load game.

9 - menu Opções.

10 - Sair

Menu do Jogo

Quando a leitura através da visual novel, a qualquer momento você pode pressionar o botão direito do mouse para abrir um menu no canto inferior direito da tela. Se você está vendo a imagem clara (acionado pela barra de espaço) a sobreposição do texto primeiro será trazido com o clique com o botão direito e um novo vai trazer o menu. Parece que:



1 - Este é para alterar o tamanho da tela. Clique na opção destacada para ser convidado para uma confirmação com Sim (はい) ou Não (いいえ). Você pode trocar de janela em Full Screen desta forma e vice-versa.

2 - Salvar o jogo. Clicando em uma vaga irá pedir uma confirmação para salvar, clicando em um já usado um irá pedir a confirmação de substituição.

3 - Carregar o jogo salvo. Clicando em qualquer slot usado irá pedir a confirmação do carregamento do jogo.

4 - O menu Sistema (descrito adiante)

5 - Volte para o ecrã do título. Você será solicitado a confirmação com Sim (はい) ou Nãoいいえ().

Menu do Sistema

Ou você usa a opção número 9 no menu principal ou com o número de opção 4 no jogo, você será levado para um menu onde você pode configurar várias coisas, como o volume da música, da transparência, texto escrito, velocidade, etc.



(Apenas as opções relevantes para Tail Tale foram contados)

1 - Turn Music On ou Off.

2 - ajustar o volume da música.

3 - velocidade de mudança de exibição. (遅い普通早い高速) Normal, Rapido, Muito rapido.

4 - definição da velocidade de texto. ( 普通 早い ) lento rapido. (普通早い) lento rapido. Se você clicar em outro momento, essa opção vai se transformar em auto-virar de página, dando também dois ajustes de velocidade.

5 transparência do Texto.

6 - brilho do fundo.

Botão direito inferior, é para voltar ao menu principal no jogo, de acordo a partir de onde você está acessando o menu do sistema.


Esse tutorial foi pego dos tradutores do novel mais você pode usar esse tutorial para jogar visual novel em japones mais vale lembrar que yaminabe aries funciona sem precisar fazer isso esse padrão so serve para deixar o texto mais visivel.

Na proxima postagem postarei o jogo para baixar.

Posted in , , | Leave a comment

V-Mate 64-bit Patch Update

http://www.jastusa.com/v-mate-64-bit-patch-update
Agora tdas as novels da G-Collections com V-Mate tem o patch pra removê-lo,e compatíveis tb com versões 64-bits do Windows XD

Posted in , , , | Leave a comment

Escolham uma nv fonte de texto para as próximas novels da Mangagamer



Aki o topikow da votação no forum deles(eu nem votei,apenas falei de modo democrático que isso eh uma coisa que tem de ser selecionada no options assim como era em HinataBokko)...
E post no blog falando sobre isso e outro falando sobre acentuação...
Mais uma vez Mangagamer mostra a JAST e a G-Collections como ouvem o povo ^^

Posted in , , , | 2 Comments

Os 10 melhores Visual Novels de 2009

Um ranking da eroge best-seller de 2009, proporciona algumas surpresas, com uma seleção de títulos impressionante que estão dominando o ranking.

Eroge ranking global da indústria não são compilados como são em outros mercados, mas ranking de maiores varejista "Getchu" vai servir como uma proxy razoável:



1. Maji-de Watashi-ni Koi Shinasai!! / 真剣(マジ)で私に恋しなさい!! (2009/08/2)



2. Yoake Mae yori Ruri-iro na -Moonlight Cradle- / 夜明け前より瑠璃色な -Moonlight Cradle- (2009/02/27)



3. Mashiro-iro Symphony / ましろ色シンフォニー (2009/10/30)



4. Tayutama –It’s Happy Days- / タユタマ –It’s happy days- (2009/05/29)



5. Tenshin Ranman Lucky or UNLUCKY!? / 天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!? (2009/05/29)



6. Alice 2010 / アリス2010 (2009/12/1)



7. Himegari Dungeon Meister / 姫狩りダンジョンマイスター(2009/04/24)



8. Shukufuku no Camppanella / 祝福のカンパネラ (2009/01/30)



9. SHUFFLE! Essence+ (2009/10/3)



10. BALDR SKY Dive2 “RECORDARE” (2009/11/2)



Bem olhem as posições e de a sua opinião caso não queira falar nos comentarios fale no chat.

Posted in , | 6 Comments

Mangagamer relançará Sandwiched by my Wife and her Sister

06 Jan 2010
Nós colocamos a página de info sobre "Sandwiched by my Wife and her Sister" programado pra ser lançado em 20 de janeiro.

Erraram feio em falar que eh lançamento jah que foi lançado um tempo atrás e teh hj tem em qqer site pra ser baxado u_u
E kd The Queen and Princess as your rewards(Mashou no Nie) que eh a única novel da Mangagamer que teh hj ñ tem pra download na net e qd foi lançada soh ficou 4 hs no ar??????Esse sim que tinha de ser logo relançado -_-

Posted in , , | Leave a comment

Record of Agarest War - sony investe na area de visual novel eroge

Bem poucos devem saber mais a sony esta fazendo uma visual novel eroge(isso mesmo eroge) com conteudo RPG em tempo real(sem turnos) ao estilo Brave Soul.

Posted in , , | 3 Comments

Cat Girl Alliance se torna dourado







Bom,jah tah dito lah que Cat Girl Alliance está finalmente pronto e jah agora no começo de 2010 irá sair(pelo que me lembre jah era pra ter saido,será que ñ quiseram competir com Soul Link e Higurashi??????),e tem teh site...

Posted in , , | 4 Comments