Parceria com o Light Novel Project e Asia 171.

Bem no inicio desta semana eu falei com certos sites que encontrei para nos começarmos uma parceria.

Primeiramente eu fiz a parceria com um blog de uma amiga minha a Deaeclipse onde ela assim como eu somos viciados em doramas, então nada mais que justo de fazermos parceria e aumentarmos as nossas visitas. No seu blog tem muitas noticias interessantes sobre Japão e Coreá entre os lançamentos e as noticias sobre essa área.

Hoje eu tive resposta do John Smith do Light Novel Project para a parceria do meu blog com o dele, eu mesmo fiquei surpreso com um blog que a função é traduzir light novels para o português, la tem projetos como Shakugan no Shana e Bakemonogatari que são bons light novels.

Bem caso queira visitar os novos parceiros acessem o link...

Asia 171

Light Novel Project

This entry was posted in ,. Bookmark the permalink.

6 Responses to Parceria com o Light Novel Project e Asia 171.

  1. Yoo!
    Foi um prazer aceitar a parceria! Adoro mesmo Visual novels, tanto é que o anime que eu mais gosto é baseado em uma (Higurashi No Naku koro Ni) já conhcia o blog de vcs e de vez em quando eu dava uma passada pra ver se alguma novel me inteeressava... mesmo que eu só joguei duas (Saya no Uta e Kanon)

  2. jonhmaster says:

    Obrigado Jonh Smith, eu mesmo fiquei impressionado eu nunca imaginei que teríamos tradutores de light novel por essas bandas, esta mas que na hora do otaku brasileiro saber sobre esses dois entretenimentos.

    Tanto Light Novel quanto Visual Novel, esses dois gêneros estão chegando de mansinho para o ocidente mas a meta é fica cada vez mas popular por aqui ja que temos empresas que estão querendo traduzir ambos, eu soube que tem uma empresa americana que quer traduzir Spice and Wolf e Suzumiya Hakuri.

  3. Spice and Wolf e Haruhi já sõ licenciados lá... estou até pensando em comprar Suzumiya Haruhi de lá... Aqui ainda tenos duas licenciadas, Uma de Rorouni Kenshin e Gravitation (Bleh) xD

  4. AstralSword says:

    Isso é ótimo.

    Realmente é difícil encontrar tradutores de Light Novels por aqui.

    Boa sorte para a parceria de vocês ^^

    Ah sim... Leu Saya no Uta? A narrativa do Urobuchi Gen é realmente muito boa. Pena que a grande maioria das Visual Novels da Nitro+ ainda não tem tradução. Mas se quiser uma recomendação, leia Phantom of Inferno (como você traduz Light novels, provavelmente não terá nenhum problema em ler a novel original, pois a traduzida foi picotada pela Hirameki). Garanto que não se arrependerá.

    Como não poderia faltar em minhas recomendações, leia as Visual Novels da Type-Moon *.*

    Tsukihime e Fate/Stay Night são belas demais.
    Particularmente me identifico bastante com o protagonista da segunda, por ambos sermos cozinheiros ;P

  5. Anônimo says:

    gostaria de saber se vcs pretender lançar bakemonogatari

  6. jonhmaster says:

    Assim querido anonimo isso seria mais com o light novel project que infelizmente deixou de ser parceiro do visual novel brasil sem previo aviso.

    Mas pelo que eu saiba eles ja começaram a traduzir o light novel de bakemonogatari.

Leave a Reply