FullMetal Daemon Muramasa



Description

In the first half of 20th century, Rokuhara Shogunate rules Japan with an iron fist of robotic suits of armor called Tsurugi, while the West wants to turn Japan into another military base. A policeman called Kageaki Minato arrives into a city of Kamakura to solve various different cases involving Tsurugi users (or Mushas), and when all other means are proven useless, defeats them with a skillful use of his own Tsurugi, the bloody red Muramasa. But he doesn't do that out of justice. He only wants to atone for his past sins and to defeat the most powerful Musha, one known as the Silver Star.

“The devil I shall meet, the devil I shall cut. The saint I shall meet, the saint I shall cut.”

This is the phrase that Kageaki says when fusing with Muramasa, and this is the phrase that tells both his past and his future…

Idade: 18
Idioma: Japonês
Plataforma: PC
Conteúdo:

Mecha
Politica
Utsuge (finais trágicos e dramáticos onde todo mundo morre no final, ele é bem mais dramático que o estilo Nakige de Air Tv e Clannad. nesse estilo não tem final feliz, não tem ajuda, não tem esperança)
Protagonista com voz
Protagonista que morre
Maldição
Mundo Apocalíptico
Guerra

Link: HF

Ps. A Nitro Plus é da mesma empresa do Demonbane onde a Jast Usa esta fazendo parceria, estou aguardando que a Jast Usa pegue FullMetal Daemon Muramasa.

This entry was posted in ,,,,,. Bookmark the permalink.

4 Responses to FullMetal Daemon Muramasa

  1. Pedro says:

    Realmente...............Adorei a definição de Utsuge =D

  2. Kurono says:

    perece bem interessante.
    a Nitro+ parece gostar de fazer VNs mais ou menos nesse estilo, deles eu só li Saya no Uta por enquanto, mas acho q vou ler Chaos;Head depois de terminar Da Capo.

    Mas vi q FullMetal Daemon Muramasa tem os textos na vertical...seria possível traduzir esse tipo de texto mantendo isso? (ou mesmo tendo q mudar pra horizontal...se é q dá pra fazer algo complexo assim)

    PS: Agradecimentos ao Yagami por indicar Da Capo pra mim em comment sei lá em q novel...joguei 5 rotas até agora e gostei de todas ^^
    com certeza vou jogar as continuações =D

  3. AstralSword says:

    Hohoho Essa também me interessou. Ainda tenho que aprender a arrumar com precisão cirúrgica a gambiarra do Atlas, mas se ele funcionar com essa, vou tentar ler *.*

  4. Anônimo says:

    Makoto, o tradutor de Demonbane, já traduziu os primeiro quatro capitulos de cinco da vn. Agora falta ver se será lançada.

Leave a Reply