Tradução de Steins;Gate, novos animes da Nitro+ e Saya no Uta e Hanachirasu para pré-venda.


Para a felicidade de muitos, a novel de Steins;Gate começou a ser traduzida para inglês. A tradução começou em junho, e já traduziram ao todo 5 capítulos de 11. O que foi rápido até, dado que a novel tem ao todo 30- 50 horas de duração, e eles já traduziram quase metade dela.
Não é certeza que a tradução será realmente terminada, pois muitos grupos acabam desistindo de traduzir com o tempo. Mas eu espero que eles realmente terminem.

Fica aqui um vídeo de teste da tradução deles:




Nitro+ produzindo 5 - 6 projetos de animes.


Para a surpresa de muitos, o presidente da Nitro+ anunciou que eles estão fazendo 5 de 6 animes. Até agora não a muitas informações sobre quais animes são esses, porém é bem provável que seja adaptações de suas novels.
Ele também mencionou um novo desenvolvimento para o anime  Mahou Shoujo Madoka★Magica.
Se é uma segunda temporada, ou então um spin-off, ainda não se sabe.
Mahou Shoujo Madoka★Magica é um anime que foi exibido em Janeiro desse ano, cujo o qual fez muito sucesso. Tendo Urobuchi Gen como roteirista(O mesmo de Saya no Uta.).


Saya no Uta e Hanachirasu disponível para pré-venda.

Como muitos já devem saber, Saya no Uta e Hanachirasu estão sendo traduzidos pela Jast USA, e já estão disponíveis para pré-venda. Você pode comprar os dois juntos, por apenas $29.95(R$46.90)
Ambos jogos vem na mesma capa, o que me fez não comprar.(Como fã de Saya no Uta, quero uma versão separada dele.) Mas é bem provável que quando lance, vendam também eles separadamente.
Para quem quiser compra-los: http://www.jlist.com/product/SAYASET

Aparentemente a Jast quer compensar o tempo perdido com a tradução de Demonbane, e agora podemos ver ela a todo o vapor. Espero que em breve eles terminem a traduções de ambos.

This entry was posted in ,,,,,. Bookmark the permalink.

10 Responses to Tradução de Steins;Gate, novos animes da Nitro+ e Saya no Uta e Hanachirasu para pré-venda.

  1. Kurono says:

    nossa mto barato o preço das duas vns...mesmo pra nós infelizes BRs q pagamos o dobro do q os gringos pagam em qualquer coisa.

  2. jonhmaster says:

    Boa postagem Dflixs eu mesmo como disse no twitter espero uma versão em anime do jogo Jingai Makyou e Kikokugai.

  3. Anônimo says:

    Traduzindo VNs que ja foram trabalhadas por fãs a anos... A Jast USA realmente esta querendo falir.

  4. Ken says:

    Steins;Gate em Inglês
    Simplesmente ÉPICO

  5. Assasin says:

    Olá, fiquei interessado em comprar o Saya no Uta, queria saber se o site que foi passado na notícia entrega no Brasil. Se alguém puder responder, serei grato.

  6. jonhmaster says:

    Assasin o frete para os estados unidos eles entregam no Brasil ou em outro país as lojas na internet fazem isso porem tem um certo tempo de atraso dependendo do local. tem lugares que demoram de 10 a 30 dias para chegar no Brasil.

  7. jonhmaster says:

    Não tenho nada contra a Jast Usa pegar jogos de Nitro+ mas eles deveriam saber que os jogadores querem novidades e esses jogos como saya no uta praticamente todo mundo que joga visual novel ja jogou ele.

    saya no uta você encontra para ler online no youtube. Acho que eles deveriam se focar em outros jogos do gênero se não a coisa não ficara boa.

  8. Anônimo says:

    mesmo que já tenham sido traduzido por fãs tempos atrás(e ainda por cima,os lançamentos vão usar justamente essas mesmas traduções,a JAST simplesmente comprou essas traduções dos grupos.Provavelmente o máximo que farão é fazer)e todo mundo já tenha jogado,os lançamentos terão um atrativo exclusivo:cenas de sexo sem censura.
    Sem contar que estams falando de Saya no Uta,esse vale a pena ter original,e de quebra,vem mais um jogo junto.

  9. AstralSword says:
    Este comentário foi removido pelo autor.
  10. AstralSword says:

    "os jogadores querem novidades e esses jogos como saya no uta praticamente todo mundo que joga visual novel ja jogou ele"

    É esse tipo de pensamento leecher que faz empresas quebrarem e deixarem de produzir obras.

    Ficar só no "vêm a nós" não é a maneira mais correta de se agir. Se você já jogou e gostou do que viu, e agora esse mesmo jogo está acessível para compra num idioma que você entende, e esse produto pode ser importado até com certa facilidade para o seu país, por que não comprá-lo? A Nitro+ está tirando a porcentagem dela nessa compra, e ao comprar, você incentiva a empresa em questão a produzir mais jogos de qualidade.

    Honestamente, não comprar algo que já está acessível só porque você já leu não é desculpa pra não contribuir de forma, diga-se de passagem, simbólica. O preço de Saya No Uta, junto com o outro jogo (e isso incluindo o frete) saem mais barato que muito livro da Leitura por aqui.

    Até os livros do Gaypúsculo são mais caros lol

Leave a Reply